-
1 жать
-
2 жать
-
3 жать
1. harvestжать, снимать урожай — to reap the harvest
2. mow3. strangle4. press; squeeze; shake; pinch; oppress; shrink; crowd; snuggle; reap; harvest5. reapСинонимический ряд:нажимать (глаг.) давить; наваливаться; нажимать; налегать; наседать; оказывать давление; оказывать нажим; оказывать прессинг; прессинговать -
4 жать
press глагол: -
5 жать
1) General subject: cut, drive hard (на кого-л.), fit too tightly (об одежде, обуви и т. п.), harvest, jam, mow, oppress, pinch (напр., об обуви), press, reap, reap (хлеб), reap the harvest, shake, squeeze, strangle (о воротничке и т. п.), wring (об обуви), squish2) Makarov: crop, crop (убирать зерновые), cut (урожай), cut (хлеба), express (выжимать), press (выжимать), reap (убирать зерновые), reap corn (убирать зерновые), squeeze (давить) -
6 жать
I1) (вн.; давить) press (d), squeeze (d)жать ру́ку (дт.) — shake hands (with)
3) (вн.; выдавливать, выжимать) press out (d); squeeze out (d)жать сок из лимо́на — press juice out of a lemon
4) разг. ( поджимать - о сроках) draw nearсро́ки жмут — the deadline is really tough
5) разг. (действовать энергично, быстро) press on, step on it, snap to itжми́те с рабо́той — press on with the work; snap to it
••II несов. - жать, сов. - сжатьсе́рдце жмёт — my heart aches
-
7 жать
1.3. (вн.; выдавливать, выжимать) press out (d.); squeeze out (d.)4. разг. ( поджимать) draw* near2. сжать (вн.; о ржи и т. п.) -
8 жать
I несовер.1) (кого-л./что-л.; давить)press, squeeze2) (об обуви, одежде)pinch, hurt, be tight3) (что-л.; выдавливать)press out, squeeze out4) (перен.; разг.; поджимать)oppress, draw nearII (что-л.)несовер.; совер. сжать; с.-х.reap, mow; cut, crop (серпом) -
9 жать
I несов1) ( давить) pressжать ру́ку — shake smb's hand
2) ( быть тесным) pinchII несов с-хту́фли (мне) жму́т — (my) shoes pinch
-
10 жать
I нсв1) vt давить to pressжать ру́ку — to shake hands
2) vi быть тесным to pinch, to be tightII vt; св - сжатьту́фли жмут — the shoes are pinching me, the shoes are tight
срезать to reap -
11 жать
I несовер.
1) (кого-л./что-л.; давить)
press
2) (об обуви, одежде)
pinch, hurt, be tight
II несовер.; (что-л.); совер. сжать; с.-х.
reap, mow; cut, crop (серпом)* * *1) press, squeeze 2) pinch, hurt, be tight* * *cutharvestjammowpressreapstrangle -
12 жать или косить
General subject: reap -
13 жать пшеницу
General subject: reap wheat -
14 жать хлеб
1) General subject: reap grain2) Makarov: cut grain -
15 жать
-
16 жать (I) > сжать (I) II
فعل reap(vt.) درو کردن، جمع آوری کردن، بدست آوردن -
17 жать
-
18 пожинать плоды
reap глагол: -
19 пожинать
-
20 обжинать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
жать — ЖАТЬ1, несов. (сов. сжать и нажать), на кого что или кого что. Давить на кого , что л. (сдавить кого , что л.), действуя тяжестью, силой с разных сторон, обычно при этом плотно обхватывая кого , что л.; Син.: сдавливать, сжимать, стискивать [impf … Большой толковый словарь русских глаголов